Blazing Dragons
| Blazing Dragons | |
|---|---|
Blazing Dragons animated series title | |
| Genre | Fantasy Comedy |
| Created by | Terry Jones Gavin Scott |
| Developed by | Peter Sauder (season 1) Erika Strobel (season 2) |
| Directed by | Larry Jacobs |
| Theme music composer | Pure West |
| Composer | Amin Bhatia |
| Country of origin | United Kingdom Canada France |
| Original languages | English French |
| No. of seasons | 2 |
| No. of episodes | 26 |
| Production | |
| Executive producers | Stéphane Bernasconi Michael Hirsh Terry Jones Patrick Loubert Robert Réa Clive A. Smith |
| Producers | David Beatty Jocelyn Hamilton |
| Editors | Peter Sauder Erika Strobel |
| Production companies | Nelvana Ellipse Animation Carlton Television |
| Original release | |
| Network | Teletoon (Canada) France 3 (France) Canal+ (France) M6 (France) CITV (UK) |
| Release | 9 September 1996 – 16 February 1998 |
Blazing Dragons is an animated television series created by Terry Jones and Gavin Scott, and co-produced by Nelvana, Ellipse Animation, & Carlton Television. A coinciding graphic adventure video game was released for the original PlayStation and Sega Saturn in 1996 by Crystal Dynamics. The video game features the voice talents of several celebrities.
The series' protagonists are anthropomorphic dragons who are beset by evil humans, reversing a common story convention. The series parodies that of the King Arthur tales as well as the periods of the Middle Ages.
From 1996 to 1998, Blazing Dragons was co-produced by Nelvana in Canada, Ellipse Programme in France, & Carlton Television in United Kingdom. In the series, King Allfire and his Knights of the Square Table fight against the evil Count Geoffrey and his inept minions. It ran for two seasons consisting of 26 episodes in total.
The cartoon episodes that ran in the United States, namely Toon Disney, were censored. Parts of episodes considered too risqué, such as the implied homosexuality of an effeminate character named Sir Blaze, and minor profanity, were cut for the American release, as such matters were deemed taboo to American children's programming at the time.
Although the voice actors are of Canadian and American nationality in real life, they voiced some of the characters with British accents (mainly the dragons were given that aforementioned accent), while some characters, such as Count Geoffrey, had Canadian accents, and Merle the Wizard has an American accent.