Kosen-rufu
| Part of a series on |
| Mahāyāna Buddhism |
|---|
| Part of a series on |
| Buddhism |
|---|
Kōsen-rufu (広宣流布), a phrase found in the Japanese translation of the Buddhist scripture Lotus Sutra which is important in Nichiren Buddhism and refers to the future widespread dissemination of the Lotus Sutra. The term can be translated as “to extensively proclaim and cause [the teaching] to flow and be disseminated” or “to extensively declare and propagate [the sutra] far and wide.”
The term derives from Lotus Sutra's 22nd chapter: "Propagate this chapter widely throughout the Jambudvīpa in the last 500-year period after my death." Nichiren (1222–1282), the founder of Nichiren Buddhism, took this statement to indicate that the Lotus Sutra is the Law to be declared and widely spread during the Latter Age.
Kōsen means to "widely declare." "Widely" implies speaking out to the world, to an ever-greater number and ever-broader spectrum of people. "Declare" means to proclaim one's ideals, principles and philosophy. The ru (flow) of rufu means "a current like that of a great river," and fu (cloth) means "to spread out like a bolt of cloth." This requires an active and engaged approach of shakubuku, propagation of the Dharma, rather than peaceful retreat or meditative solitude.: 67
In Soka Gakkai, Kosen rufu is informally defined as "world peace through individual happiness."