The Tale of Genji
Written text from the earliest illustrated handscroll (12th century) | |
| Author | Murasaki Shikibu |
|---|---|
| Original title | Genji Monogatari (源氏物語) |
| Translator | Suematsu Kenchō, Arthur Waley, Edward G. Seidensticker, Helen McCullough, Royall Tyler, Dennis Washburn |
| Language | Early Middle Japanese |
| Genre | Monogatari |
| Published | Before 1021 |
| Publication place | Japan |
| Media type | manuscript |
| 895.63 M93 | |
The Tale of Genji or Genji Monogatari (源氏物語, Japanese pronunciation: [ɡeɲ.dʑi mo.no.ɡaꜜ.ta.ɾʲi]) is a classic work of Japanese literature written by the noblewoman, poet, and lady-in-waiting Murasaki Shikibu around the peak of the Heian period, in the early 11th century. It is one of history's first novels, the first by a woman to have won global recognition, and in Japan today has a stature like that of Shakespeare in England.
The work is a depiction of the lifestyles of high courtiers during the Heian period. It is written mostly in Japanese phonetic script (hiragana), in a vernacular style associated with women's writing of the time (not the same as "vernacular Japanese", which only appeared in late 19th century), not in Chinese characters (kanji) used for more prestigious literature, and its archaic language and poetic style require specialised study. The original manuscript no longer exists but there are more than 300 later manuscript copies of varying reliability. It was made in "concertina" or orihon style: several sheets of paper pasted together and folded alternately in one direction then the other. In the early 20th century Genji was translated into modern Japanese by the poet Akiko Yosano. The first English translation of Genji was made in 1882 by Suematsu Kencho, but was of poor quality and left incomplete. Arthur Waley translated an almost complete version which excludes only the 38th chapter (Suzumushi/The Bell Cricket) between 1925 and 1933. Since then, complete English translations have been made by Edward Seidensticker, Royall Tyler, and Dennis Washburn.
The first section, chapters 1-33, center on the early life and amorous encounters of Hikaru Genji, or "Shining Genji". Genji is the son of the emperor (known to readers as Emperor Kiritsubo) and a low-ranking concubine called Kiritsubo Consort. However, for political reasons, the emperor removes Genji from the line of succession, demoting him to commoner status by giving him the surname Minamoto. The second section, chapters 34-41, tell of his old age and death, while the final section, chapters 42-54, shift to Genji's grandson, Niou, and supposed son, Kaoru.