Thine Be the Glory
| Thine Be the Glory | |
|---|---|
| by George Frideric Handel | |
The Resurrection of Christ by Raffaellino del Garbo (1510)  | |
| Native name | "À toi la gloire" | 
| Genre | Hymn | 
| Occasion | Easter | 
| Written | 1923 | 
| Text | Edmond Budry, translated by Richard Hoyle | 
| Language | English | 
| Meter | 10.11.11.11 with refrain | 
| Melody | From Händel's Judas Maccabeus | 
| Composed | 1747 | 
"Thine Be the Glory, Risen Conquering Son" (French: À toi la gloire O Ressuscité), also titled "Thine Is the Glory", is a Christian hymn for Easter, written by the Swiss Protestant minister, Edmond Budry (1854–1932), and set to the tune of the chorus "See, the Conqu'ring hero comes" from the third section of Handel's oratorio Judas Maccabaeus. The hymn is sometimes sung at weddings or funerals.
An English translation was made in 1923 by Richard Birch Hoyle (1875–1939). The German Advent hymn Tochter Zion, freue dich uses the same tune.