Yerach ben yomo
| Yerach ben yomo | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||
| cantillation | |||||||
| Sof passuk | ׃ | Paseq | ׀ | ||||
| Etnakhta/atnakh | ֑ | Segol | ֒ | ||||
| Shalshelet | ֓ | Zakef katan | ֔ | ||||
| Zakef gadol | ֕ | Tifcha/tarkha | ֖ | ||||
| Rivia | ֗ | Zarka | ֘ | ||||
| Pashta | ֙ | Yetiv | ֚ | ||||
| Tevir | ֛ | Geresh | ֜ | ||||
| Geresh muqdam | ֝ | Gershayim | ֞ | ||||
| Karne parah | ֟ | Telisha gedola/talsha | ֠ | ||||
| Pazer | ֡ | Atnah hafukh | ֢ | ||||
| Munakh/shofar holekh | ֣ | Mahpach | ֤ | ||||
| Merkha/ma’arikh | ֥ | Mercha kefula | ֦ | ||||
| Darga | ֧ | Qadma | ֨ | ||||
| Telisha qetana/tarsa | ֩ | Yerah ben yomo | ֪ | ||||
| Ole | ֫ | Illuy | ֬ | ||||
| Dehi | ֭ | Tsinnorit | ֮ | ||||
Yerach ben yomo (Hebrew: יֶרַח בֶּן יוֹמוֹ, with variant English spellings, also known as Galgal), is a cantillation mark that appears only one time in the entire Torah (Numbers 35:5), and once in the Book of Esther. In these occurrences, it is followed immediately by a Karne parah, another mark that is found only once in the entire Torah. The symbol for this trope is an upside-down Etnachta.
The Hebrew words יֵרֶח בֶּן יוֹמוֹ translate into English as day-old moon. Its alternate name גלגל translates into English as wheel.