Joint Communiqué of PRC and Japan
| Japan–China Joint Communiqué |
|---|
|
|
| Traditional Chinese | 中華人民共和國政府與日本政府的聯合聲明 |
|---|
| Simplified Chinese | 中华人民共和国政府与日本政府的联合声明 |
|---|
| Transcriptions |
|---|
|
| Hanyu Pinyin | Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Zhèngfǔ yǔ Rìběn Zhèngfǔ de Liánhé Shēngmíng |
|---|
|
| Jyutping | zong1 waa4 jan4 men4 gong6 wo4 gwok3 zing3 fu2 jyu3 jat6 bun2 zing3 fu2 dik1 lyun4 hap6 sing1 ming4 |
|---|
|
|
| Kanji | 日本国政府と中華人民共和国政府の共同声明 |
|---|
| Kana | にほんこくせいふと ちゅうかじんみんきょうわこくせいふの きょうどうせいめい |
|---|
| Transcriptions |
|---|
| Romanization | Nippon-koku Seifu to Chūkajinmin-kyōwakoku Seifu no Kyōdō Seimei |
|---|
|
|
|
The Joint Communique of the Government of Japan and the Government of the People's Republic of China was signed on 29 September 1972 in Beijing. The communique established and normalized diplomatic relations between Japan and the People's Republic of China (PRC), resulted in the severing of official relations between Japan and the Republic of China (ROC) in Taiwan. The document produced nine articles in a joint statement, showing compromises on previously ambiguous principles enunciated by both sides. Of these, four points are particularly worthy of attention:
- the desire for a peace treaty between Japan and China;
- the statement that Japan "understands and respects [China's] stance" that Taiwan is part of the PRC;
- an Asia-Pacific anti-hegemony clause;
- Japan's reversal of relations with China and Taiwan.
The document ended the "abnormal relations between Japan and China", recognized the People's Republic of China as the "sole government of China", and renounced any claim for war reparations from World War II. In addition, it concluded various administrative agreements between the two countries in trade, fisheries, aviation, and navigation, amongst others. The document firmly maintains its stance under Article 8 of the Potsdam Declaration.