Jyutping
| Jyutping | |||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Jyutping Romanization | |||||||||||||||||||||||||||
| Traditional Chinese | 粵拼 | ||||||||||||||||||||||||||
| Simplified Chinese | 粤拼 | ||||||||||||||||||||||||||
| Jyutping | jyut6 ping3 | ||||||||||||||||||||||||||
| Cantonese Yale | Yuhtping | ||||||||||||||||||||||||||
| Literal meaning | Yue (i.e. Cantonese) spelling | ||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
| This article is part of the series on the |
| Cantonese language |
|---|
| Yue Chinese |
| Grammar |
|
| Phonology |
The Linguistic Society of Hong Kong Cantonese Romanization Scheme, also known as Jyutping, is a romanisation system for Cantonese developed in 1993 by the Linguistic Society of Hong Kong (LSHK).
The name Jyutping (itself the Jyutping romanisation of its Chinese name, 粵拼) is a contraction of the official name, and it consists of the first Chinese characters of the terms jyut6 jyu5 (Chinese: 粵語; lit. 'Cantonese language') and ping3 jam1 (Chinese: 拼音; lit. 'phonetic alphabet'; pronounced pīnyīn in Mandarin).
Despite being intended as a system to indicate pronunciation, it has also been employed in writing Cantonese as an alphabetic language—in effect, elevating Jyutping from its assistive status to a written language.
| Transliteration of Chinese |
|---|
| Mandarin |
| Wu |
| Yue |
| Min |
| Gan |
| Hakka |
| Xiang |
| Polylectal |
| See also |