Hinghwa Romanized
| Hinghwa Romanized Hing-hua̍ báⁿ-uā-ci̍ | |
|---|---|
Bible in Hinghwa (Xinghua) Romanized (Genesis), published by the British and Foreign Bible Society. | |
| Script type | alphabet
ic |
| Creator | William N. Brewster |
Period | 1890 — 1950 |
| Languages | Putian dialect of the Pu-Xian Min language |
| Related scripts | |
Parent systems | |
| Transliteration of Chinese |
|---|
| Mandarin |
| Wu |
| Yue |
| Min |
| Gan |
| Hakka |
| Xiang |
| Polylectal |
| See also |
Hinghwa Romanized, also known as Hing-hua̍ báⁿ-uā-ci̍ (興化平話字) or Báⁿ-uā-ci̍ (平話字), is a Latin alphabet of the Putian dialect of Pu-Xian Min language. It was invented by William N. Brewster (蒲魯士), an American Methodist pioneer missionary in Hinghwa (modern Putian) in 1890.