Tâi-uân Lô-má-jī Phing-im Hong-àn
| Tâi-uân Tâi-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-àn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Traditional Chinese | 臺灣台語羅馬字拼音方案 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Simplified Chinese | 台湾台语罗马字拼音方案 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Literal meaning | Taiwan Taiwanese (language) Romanization Scheme | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tâi-uân Bân-lâm-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-àn | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Traditional Chinese | 臺灣閩南語羅馬字拼音方案 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Simplified Chinese | 台湾闽南语罗马字拼音方案 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Literal meaning | Taiwanese Southern Min Romanization Scheme | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tâi-lô | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Traditional Chinese | 臺羅拼音 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Simplified Chinese | 台罗拼音 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Kàu-io̍k-pōo Lô-má-jī | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Traditional Chinese | 教育部羅馬字 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Simplified Chinese | 教育部罗马字 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Literal meaning | Ministry of Education Romanization | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Transliteration of Chinese |
|---|
| Mandarin |
| Wu |
| Yue |
| Min |
| Gan |
| Hakka |
| Xiang |
| Polylectal |
| See also |
The official romanization system for Taiwanese Hokkien (usually called "Taiwanese") in Taiwan is known as Tâi-uân Tâi-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-àn, often shortened to Tâi-lô. It is derived from Pe̍h-ōe-jī and since 2006 has been one of the phonetic notation systems officially promoted by Taiwan's Ministry of Education. The system is used in the MoE's Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan. It is nearly identical to Pe̍h-ōe-jī, apart from: using ts tsh instead of ch chh, using u instead of o in vowel combinations such as oa and oe, using i instead of e in eng and ek, using oo instead of o͘, and using nn instead of ⁿ.