Tâi-uân Lô-má-jī Phing-im Hong-àn

Tâi-uân Tâi-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-àn
Traditional Chinese臺灣台語羅馬字拼音方案
Simplified Chinese台湾台语罗马字拼音方案
Literal meaningTaiwan Taiwanese (language) Romanization Scheme
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinTáiwān Táiyǔ Luómǎzì Pīnyīn Fāng'àn
Bopomofoㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄊㄞˊ ㄩˇ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄗˋ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄈㄤ ㄢˋ
Gwoyeu RomatzyhTair'uan Taiyeu Luomaatzyh Pin'in Fang'ann
Wade–GilesTʻai2-wan1 Tai2-yü3 Lo2-ma3-tzu4 Pʻin1-in1 Fang1-an4
Tongyong PinyinTáiwan Tái-yǔ Luó-mǎ-zìh Pin-yin Fang-àn
MPS2Táiwān Táiyǔ Luómǎtz̀ Pīnyīn Fāng'àn
IPA[tʰǎɪ.wán tʰǎɪ.ỳ pʰín.ín fáŋ.ân]
Hakka
RomanizationThòi-vàn Thòi-ngî Lò-mâ-sṳ Piang-yîm Fông-on
Yue: Cantonese
Yale RomanizationTòihwāan Tòiyuh Lòhmáhjih Pingyām Fōng'on
Jyutpingtoi4 waan1 toi4 jyu6 lo4 maa5 zi6 ping3 jam1 fong1 on3
IPA[tʰɔj˩ wan˥ tʰɔj˩ jy˨ lɔ˩ ma˩˧ tsi˨ pʰɪŋ˧ jɐm˥ fɔŋ˥ ]
Southern Min
Hokkien POJTâi-ôan Tâi-gí Lô-má-jī Pheng-im Hong-àn
Tâi-lôTâi-uân Tâi-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-àn
Tâi-uân Bân-lâm-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-àn
Traditional Chinese臺灣閩南語羅馬字拼音方案
Simplified Chinese台湾闽南语罗马字拼音方案
Literal meaningTaiwanese Southern Min Romanization Scheme
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinTáiwān Mǐnnányǔ Luómǎzì Pīnyīn Fāng'àn
Bopomofoㄊㄞˊ ㄨㄢ ㄇㄧㄣˇ ㄋㄢˊ ㄩˇ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄗˋ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄈㄤ ㄢˋ
Gwoyeu RomatzyhTair'uan Miinnanyeu Luomaatzyh Pin'in Fang'ann
Wade–GilesTʻai2-wan1 Min3-nan2-yü3 Lo2-ma3-tzu4 Pʻin1-in1 Fang1-an4
Tongyong PinyinTáiwan Mǐn-nán-yǔ Luó-mǎ-zìh Pin-yin Fang-àn
MPS2Táiwān Mǐnnányǔ Luómǎtz Pīnyīn Fāng'àn
IPA[tʰǎɪ.wán mìn.nǎn.ỳ pʰín.ín fáŋ.ân]
Hakka
RomanizationThòi-vàn Men-nàm-ngî Lò-mâ-sṳ Piang-yîm Fông-on
Yue: Cantonese
Yale RomanizationTòihwāan Máhnnàahmyuh Lòhmáhjih Pingyām Fōng'on
Jyutpingtoi4 waan1 man5 naam4 jyu6 lo4 maa5 zi6 ping3 jam1 fong1 on3
IPA[tʰɔj˩ wan˥ mɐn˩˧ nam˩ jy˨ lɔ˩ ma˩˧ tsi˨ pʰɪŋ˧ jɐm˥ ]
Southern Min
Hokkien POJTâi-ôan Bân-lâm-gí Lô-má-jī Pheng-im Hong-àn
Tâi-lôTâi-uân Bân-lâm-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-àn
Tâi-lô
Traditional Chinese臺羅拼音
Simplified Chinese台罗拼音
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinTáiluó Pīnyīn
Bopomofoㄊㄞˊ ㄌㄨㄛˊ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ
Gwoyeu RomatzyhTairluo Pin'in
Wade–GilesTʻai2-lo2 Pʻin1-in1
Tongyong PinyinTái-luó Pin-yin
MPS2Táiluó Pinyin
IPA[tʰǎɪ.lwǒ pʰín.ín]
Hakka
RomanizationThòi-lò Piang-yîm
Southern Min
Hokkien POJTâi-lô Pheng-im
Tâi-lôTâi-lô Phing-im
Kàu-io̍k-pōo Lô-má-jī
Traditional Chinese教育部羅馬字
Simplified Chinese教育部罗马字
Literal meaningMinistry of Education Romanization
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinJiàoyùbù Luómǎzì
Southern Min
Hokkien POJKàu-io̍k-pō͘ Lô-má-jī
Tâi-lôKàu-io̍k-pōo Lô-má-jī

The official romanization system for Taiwanese Hokkien (usually called "Taiwanese") in Taiwan is known as Tâi-uân Tâi-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-àn, often shortened to Tâi-lô. It is derived from Pe̍h-ōe-jī and since 2006 has been one of the phonetic notation systems officially promoted by Taiwan's Ministry of Education. The system is used in the MoE's Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan. It is nearly identical to Pe̍h-ōe-jī, apart from: using ts tsh instead of ch chh, using u instead of o in vowel combinations such as oa and oe, using i instead of e in eng and ek, using oo instead of , and using nn instead of .